-
1 воздухозаборник с пусковым регулированием
- Prie d’air à amorsage réglable demarraige
- prie d'air à amorçage réglable Démarrage
воздухозаборник с пусковым регулированием
Воздухозаборник, у которого положение поверхностей сжатия и форма канала изменяются на режиме запуска.
[ ГОСТ 23851-79]Тематики
EN
DE
FR
39. Воздухозаборник с пусковым регулированием
D. Startverstellbarer Lufteintritt
E. Controlled-starting inlet
F. Prie d’air à amorsage réglable demarraige
Воздухозаборник, у которого положение поверхностей сжатия и форма канала изменяются на режиме запуска
Источник: ГОСТ 23851-79: Двигатели газотурбинные авиационные. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > воздухозаборник с пусковым регулированием
-
2 пожалуйста
s'il vous plaît, je vous (en) prie* * *part.1) gener. je t'en prie (а также - не за что, прошу и т.п. - форма вежливости при обращении на ты), ne voudriez-vous pas(...), auriez-vous la complaisance de(...) (...), donnez-vous la peine de(...) (формула вежливости), je regrette (при возражении или извинении), je vous (en) prie, je vous en prie (â îòâåò íà "Ñïàñîáî": Merci! - Je vous en prie!), s'il te plaît (если обращаются на ты), SVP ( = s'il vous plaît) (просьба), S.V.P. (ñîûð. îò s'il vous plaît), veux-tu(...) (глагол vouloir в вопросительной форме выражает просьбу или приказ), voulez-vous(...) (глагол vouloir в вопросительной форме выражает просьбу или приказ)2) swiss. faites seulement (в ответ на извинение, благодарность и т.д.) -
3 с уважением
prepos.1) gener. cordialement, (глубоким) agréez l'assurance de ma considération (distinguée) (заключительная формула письма), respectueusement, BAV (bien à vous) (в конце письма)2) busin. veuillez d'agréer, Messieurs, mes salutations distinguées3) publ.law. Croyez, Chère Madame, à mes sentiments les meilleurs, Je vous prie d'agréer, Monsieur, l'expression de ma considération distinguée, Je vous prie de croire à l'assurance de mes sentiments dévoués, Veuillez agréer, Monsieur, mes sincères salutations. -
4 в ожидании Вашего ответа, с уважением
dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer mes sentiments les meilleursРусско-французский словарь бизнесмена > в ожидании Вашего ответа, с уважением
-
5 Посол просит оказать ему честь
Dictionnaire russe-français universel > Посол просит оказать ему честь
-
6 богомол
-
7 богомол обыкновенный
nentomol. mante religieuse (Mantis religiosa), prie-Dieu (Mantis religiosa)Dictionnaire russe-français universel > богомол обыкновенный
-
8 богомол религиозный
nentomol. mante religieuse (Mantis religiosa), prie-Dieu (Mantis religiosa) -
9 будьте добры
vgener. donnez-vous la peine de(...) (...), faites-moi la charité de(...) (...), faites-moi la gentillesse de(...) (...), je vous (en) prie, SVP ( = s'il vous plaît) -
10 в ожидании Вашего ответа, с уважением
prepos.busin. dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer mes sentiments les meilleursDictionnaire russe-français universel > в ожидании Вашего ответа, с уважением
-
11 жаловать
уст.1) ( кого-либо чем-либо) octroyer qch à qn, gratifier vt, conférer qch à qn2) (оказывать внимание, уважать) être bienveillant pour qnпрошу́ люби́ть и жа́ловать — je vous prie d'aimer et d'estimer
не жа́ловать кого́-либо — ne pas être bienveillant pour qn
3) ( к кому-либо) arriver vi (ê.), visiter vt* * *vgener. accorder, gratifier, octroyer, investir, conférer (à qn) -
12 замедлить
1) ( что-либо) ralentir vtзаме́длить шаги́ — ralentir le pas
заме́длить выполне́ние реше́ния — freiner l'exécution d'une décision
2) ( задержаться)не заме́длить (+ неопр.) — ne pas tarder à (+ infin)
не заме́длю верну́ться — je ne tarderai pas à revenir
он не заме́длит яви́ться — il ne tardera pas à venir
прошу́ не заме́длить с отве́том — je vous prie de répondre par retour du courrier
* * *vgener. retarder -
13 заранее спасибо
ngener. Vous en remerciant d'avance... (à äàôüêå îäåò çðàâà âåæôîâîñòî òîïà je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations distinguées), merci d'avance -
14 званый
-
15 званый обед
adjgener. dîner prié -
16 милость
ж.1) ( милосердие) pitié f, clémence fсда́ться на ми́лость победи́теля — se rendre à la merci du vainqueur, s'en remettre à la discrétion du vainqueur
смени́ть гнев на ми́лость — passer l'éponge sur qch
из ми́лости — à titre de grâce
2) (знак благоволения, одолжение) faveur f, bonté f, grâce fоказа́ть ми́лость, сде́лать ми́лость — faire la grâce de
3) ( благоволение) bienveillance fвтере́ться в ми́лость к кому́-либо разг. — s'insinuer dans les bonnes grâces de qn
быть в ми́лости у кого́-либо — être bien vu de qn, être dans les bonnes grâces de qn
••ми́лости про́сим! разг. — soyez le (la) bienvenu(e)!, je vous en prie!
по ми́лости кого́-либо разг. — grâce à qn
скажи́те на ми́лость! разг. — voyez-vous cela!
* * *n1) gener. grâce, charité, faveur2) liter. aumône3) Makarov. clémence -
17 не за что
1. prepos.1) gener. je vous (en) prie (формула вежливости), (mais) ça me fait plaisir (merci beaucoup! - mais ça me fait plaisir!)2) colloq. pas de quoi (в ответ на благодарность), de rien (в ответ на благодарность)3) canad. bienvenue2. n1) gener. il n'y a pas de quoi2) canad. bienvenu -
18 не стоит благодарности
ngener. de rien, il n'y a pas de quoi, je vous prie, pas de quoiDictionnaire russe-français universel > не стоит благодарности
-
19 одолжение
с.( услуга) service mсде́лать одолже́ние — rendre un service
сде́лайте одолже́ние — ayez l'obligeance de...; veuillez + infin; s'il vous plaît, je vous en prie ( пожалуйста)
* * *ngener. faveur -
20 по приглашению
prepos.gener. prié, (чьему-л.) sur l'invitation de (qn), à l'invitation de (кого-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
prie-Dieu — [ pridjø ] n. m. inv. • 1603; de prier et Dieu ♦ Siège bas, au dossier terminé en accoudoir, sur lequel on s agenouille pour prier. « Il s échappait se prosterner sur les prie Dieu de paille » (Aragon). ● prie Dieu nom masculin invariable Meuble… … Encyclopédie Universelle
prié — prié, ée (pri é, ée) part. passé de prier. 1° À qui on a demandé comme grâce. Prié de rendre ce service. 2° Invité, convié. Prié d assister à la fête. Il est né prié, il n a pas besoin d être invité chaque fois, il est toujours censé l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Prie Klykio Manor — (Утена,Литва) Категория отеля: Адрес: Inkartu kaimas, Tauragnu sen., Utenos raj … Каталог отелей
prie tam — adv. 1. prie to (dalyko), ten: Nežinau, nebuvau prie tam, kai alų darė LB250. 2. be to: Prie tam, besivalkiojant plyšta batai ir nusidėvi jupa Blv. O del mane, jauno kvieslelio, čerką arelkos, prie tam, sūrį an torelkos LB273 … Dictionary of the Lithuanian Language
Prie Juros — (Паланга,Литва) Категория отеля: Адрес: Kontininku g. 26, LT 00171 Паланга, Литва … Каталог отелей
Prie Lūkšto Sodyba — (Varniai,Литва) Категория отеля: Адрес: Jonikaičiu km., Telšiu raj., Varniu sen … Каталог отелей
Prie Sidabrinės Eglės — (Зарасай,Литва) Категория отеля: Адрес: Šaltupės g. 27, LT 32116 Зарасай, Лит … Каталог отелей
Prie Ąžuolo — (Юодкранте,Литва) Категория отеля: Адрес: L.Rėzos g. 54B, LT 93101 Юодкранте, Литва … Каталог отелей
Prie Žiedelio — (Plateliai,Литва) Категория отеля: Адрес: Beržoro km., Platelių sen., Plungės raj., L … Каталог отелей
Prie Traku — (Тракай,Литва) Категория отеля: Адрес: Petkeniskiu kaimas, LT 21101 Тракай, Литва … Каталог отелей
Prie Mariu — (Нида,Литва) Категория отеля: Адрес: Purvynės g. 9 1, LT 93123 Нида, Литва … Каталог отелей